11 de mayo de 2012

El folleto turístico (II)

Estilo

El folleto tradicional tenía un tono impersonal, mientras que hoy en día prevalece el tono personal para implicar al interlocutor en el texto. Este tono personal se manifiesta a través del uso de tecnicismos con más moderación, formulaciones directas y participativas, de manera que el lenguaje resulte menos prescriptivo y le de más sugerencias al interlocutor. 
Habitualmente, el autor de los textos turísticos es anónimo y elige un uso lingüístico informativo y enfático para poder mantener la función referencial y persuasiva que hacen que el texto sea retórico. Además, el lenguaje turístico es un lenguaje directo, concreto, atractivo, positivo y eufemístico, ya que intenta transmitir optimismo y alegría al lector para que su actitud hacia el producto sea positiva y lo quiera comprar. 
El lenguaje turístico hace uso de un registro estándar de la lengua para llegar a un público amplio. Sin embargo, en vez del registro estándar de la lengua, a veces también se opta por un estilo literario para embellecer el texto y así el destino descrito en el folleto. También se hace uso de la retórica, como por ejemplo los juegos lingüísticos, metáforas, elipsis y rima, para crear un lenguaje creativo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario